Le mot vietnamien "dự liệu" peut être traduit en français par "prévoir". Ce terme est utilisé pour désigner l'action de planifier ou d'anticiper quelque chose, souvent en fonction de données ou d'informations disponibles.
"Dự liệu" fait référence à la préparation ou à l'estimation de ce qui pourrait se passer dans le futur. Cela implique souvent l'utilisation de statistiques, de tendances ou d'expériences passées pour faire des projections.
On utilise "dự liệu" dans divers contextes, notamment en affaires, en météorologie ou dans la planification de projets. Par exemple, dans le cadre d'une entreprise, on pourrait dire que l'on "prévoit" les ventes pour le prochain trimestre en se basant sur les données de vente des trimestres précédents.
Dans un contexte plus avancé, "dự liệu" peut impliquer des analyses complexes. Par exemple, dans une étude de marché, on pourrait utiliser des modèles statistiques pour "prévoir" les comportements des consommateurs.
Bien que "dự liệu" se concentre sur l'anticipation et la planification, il peut également être utilisé dans des contextes où l'on parle de prévisions basées sur des analyses.